Sportif

Le ministère de la Culture organise une célébration majestueuse à l’occasion du 79e Jour de l’indépendance …

Le ministère de la Culture a eu lieu hier soir, samedi, dans la salle de conférence du Royal Cultural Center, une célébration majestueuse; À l’occasion de la 79e fête de l’indépendance du royaume de Hashemite de Jordanie.

Ajouter une publicité

The Minister of Culture, Mustafa Al -Rawashdeh, who sponsored the celebration in a speech to him, said that the 79th Independence Day « is a day we are proud of and we are proud to seek the homeland in letters and eloquent words, because when we talk about independence, we are talking about the established rules of the Jordanian state that were founded on religious legitimacy and historical legitimacy, and the values ​​​​of the state that was founded on Tolérance, amour, rationnel, modéré et diversité en tant que valeurs culturelles et civilisationnelles, et les valeurs humaines pratiquées par les Hashemites avec leur sagesse et leur leadership rationnel, et ces valeurs de la fin, le dispositif de Dieu, ont continué au roi fondateur à Sa Majesté le roi augmenté Abdullah II.

Il a ajouté: Alors que nous célébrons le Jour de l’indépendance, nous ne parlons pas d’un jour, mais nous devons vivre dans tous les détails de nos vies dans le sens qui est réalisé dans la persévérance, le travail, le succès et l’assumilation de la responsabilité et l’appartenance à la patrie et son leadership de Hashhemite, en plus Majesté King Abdullah II.

Dans son discours, Al -rawashdeh a rappelé: « Le rôle des premiers constructeurs qui ont construit les piliers de l’État jordanien, et les hommes étaient les protecteurs de l’indépendance et les protecteurs des gains de la nation. »

He continued in the celebration, which was attended by a number of members of the Senate, military officials, civilians, and a number of ambassadors of the friendly and Islamic Arab countries, writers, writers, intellectuals, artists and media, that the Independence Day represents a watershed stage in the history of Jordan, with its symbolism that means the sovereignty of the Jordanian state, its values, and its cultural and humanitarian Le patrimoine, comme l’indépendance représente une valeur nationale que nous avons tous rendue à la disposition de notre pays dans les progrès et les progrès à travers les étapes de la construction, et nous traversons le deuxième centenaire à l’ombre des Hassemites qui ont renforcé la marche du progrès et de la prospérité.

Il a souligné dans la célébration, qui a été témoin d’une grande présence publique, que l’État jordanien dans les premiers jours de sa fondation était basé sur les principes de la révolution arabe qui ont été lancés à partir des valeurs de libération et de révolution sur l’injustice, et le projet de la Renaissance arabe, soulignant que la Jordanie était et est toujours un succès arab Forces – La fière de l’armée arabe avec leur sang pur et leurs âmes pures que j’ai mélangées à la richesse des quadds al -Harif.

Al -rawashdeh a déclaré que l’indépendance dans ses hautes significations entraînait la conception de la Jordanie et de ses enfants pour assumer ses responsabilités nationales, arabes et humanitaires, à partir du moment où les rois de Bani Hashem ont l’avenir de ce pays et l’importance de son rôle national dans la région, la région et le monde. Conscience culturelle pour préserver ces gains et commencer à eux vers de nouveaux espaces de travail et de construction.

Il a noté que le ministère de la Culture couronne ses activités avec cette célébration nationale créative qui mérite d’être indépendante, car elle enregistre la voie du pays, qui a connu plus de 79 ans de croissance, de prospérité et de développement, qui a accru la force, la force, l’inconfort et la fierté.

L’Al -Hussein Music Ensemble, affilié au ministère de la Culture, a reçu les participants avec le deuil national et a commencé à célébrer la paix royale et la musique nationale et patrimoniale.

During the celebration, a film material accompanying the song « Jordan Land of Determination » was presented with a recording of the discourse of the late, that God is the founding king when he declared Jordan’s independence on May 25 of 1946, and included the presentation of archaeological, historical and civilizational sites in various Jordanian geography, expressing the roots of Jordan striking in the depth of its rich history and the civilizations and Les civilisations ont été témoins de ce qui est témoin à l’ère de la Renaissance jordanienne moderne de l’État, du développement continu, de la modernité et de la construction, en plus des scènes de sites naturels et environnementaux attrayants.

Le poète Ali al -faouri a donné un long poème national de poésie verticale intitulé: « The Maqam al -Majd », dont le début est « cette fièvre arabe de Hashhemite » a remporté l’interaction du large public.
Dans la célébration dans laquelle les éléments d’éclairage ont été scintillants dans les couleurs du drapeau jordanien, et ont été témoins de la distribution du drapeau jordanien au public, et réalisé par le réalisateur Muhammad al -Khabour, le groupe des jeunes femmes, composé de 4 jeunes femmes et de 3 jeunes, présentaient des peintures artistiques pattistiques des arts de Dabkeh et Samar.

La célébration a poursuivi ses activités avec une performance lyrique nationale présentée par l’Institute for the Institute of Fine Arts Training of the Ministry of Culture, dirigé par le directeur de l’Institut, l’artiste Dr Hussein Al -deghaimat et la participation de l’Institut corallien composé de 24 jeunes hommes et femmes accompagnés de 11 musiciens et musiciens de l’Institut et des étudiants, où ils ont commencé avec la chanson « The Watani of the Sun » de Jordan Staran STORAL STORA -Abdallat et les paroles de Majid Zureikat.

Le groupe a également présenté sa chorale et sa musique dans une performance distinguée de ma chanson, « Fadwa For Your Eyes, O Jordan », d’après les paroles du défunt poète Suleiman Al -Mashini et « avec Abdullah Hand » des paroles du grand poète Haider Mahmoud.

La conclusion de la célébration a été couronnée d’une présence distinguée du groupe al -lawzien (les artistes, Wissam et Hossam al -lawzi), accompagnés de joueurs, qui ont présenté un certain nombre de leurs propres chansons et chansons nationales et patrimoniales, qui ont été consommées avec leur chanson bien connue, « pour vos yeux ».

Ils ont également présenté dans le style des chansons « Al -midli » « Our Master, Our Master », « Ya Hula dans l’armée » et « By God, vers ce café » au milieu d’une grande interaction du public.

Le groupe Al -Lozayin a conclu ses paragraphes, qui ont déclenché la célébration, avec l’art de Samer, Dahiya, et la chanson « Hala Beck, Hala ».

À la fin de la célébration, le groupe de musique al -Hussein composé des retraités musicales des forces armées jordaniennes est revenu à l’avancement des instruments nationaux annoncés à la fin de la célébration. Petra

Source link

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page