Divertissement

De la classe à la rue: 10 expressions nées à Salamka

Mercredi 7 mai 2025, 21:14

Salamanka est conçue non seulement pour l’histoire mais aussi pour la langue entre les livres, les glostars et les chaises. Certaines des manifestations utilisées dans toute l’Espagne aujourd’hui sont nées dans leurs salles de classe universitaires ou leurs réunions de café, et les plus anciens étudiants universitaires d’Espagne ont commencé à quitter leur marque linguistique entre le latin et la Salamanka. Avec une combinaison de l’atmosphère universitaire, du patrimoine, de la culture et des farces, beaucoup de ces phrases sont parfaites pour la sélection appropriée de l’Académie à la rue.

«Être dans Babia» est l’un des plus populaires, bien qu’il soit associé à Leon, il est devenu populaire de Salamka et grâce aux étudiants qui l’ont utilisé. Les expositions telles que «mettre les cornes» (liées au symbole médiéval de Salamanka sont bien connues) ou «passant par les montagnes d’Abta», qui faisaient écho à la ville, où la contradiction et le double sens faisaient partie de l’ADN local. Beaucoup de ces phrases se sont rendues dans le reste des bouches d’Espagne dans les autres parties de l’Espagne, transformés en Salamanka la véritable archive de la langue dialectique.

Être dans Babia: Même si Babia est à Lion, les étudiants de l’Université de Salamanka ont commencé à utiliser cette manifestation, se réfèrent à ceux qui ne sont pas distraits ou à la couverture. La renommée de Kings, qui est allée à Babia pour se détendre ‘, convient à ceux qui sont physiquement, mais dans un autre monde. Il était monté sur un ton contradictoire, de Salamka du reste du pays.

Le latin sait: Dans une ville où l’Université latine était la langue de base de l’éducation, non seulement les professeurs mais aussi les étudiants solitaires ont parlé. Mais au fil du temps, le «Latin de savoir» dépasse le fait que quelque chose de méchant, de truc ou comment gérer quelque chose. Cela ne suffit pas pour approuver, connaître la langue latine pour conserver les choix, les professeurs et la vie nocturne. Cette expression est devenue similaire à l’intelligence pratique et est toujours utilisée aujourd’hui.

Parler en chrétien: Pendant des siècles, Salamka a été une réunion de nombreuses cultures. Les Arabes, les Juifs et les chrétiens vivaient dans une ville marquée par la diversité linguistique, et l’expression de «chrétien» pour parler en espagnol, en particulier parmi ceux qui ne comprennent pas les prières en latin éducatif ou dans d’autres langues. De plus, dans l’environnement universitaire, c’était une phrase régulière qui semblait clarté pour les étudiants et les enseignants … ou éviter les imbéciles.

Bœuf: Aujourd’hui, il est utilisé pour se référer à la friandise avec des intentions grossières, son apparence est très visuelle. Au XVIe siècle Salamka, les étudiants ont identifié certaines femmes avec des chaussures brunes vives appelées «pointes brunes». Donc, avec eux vraiment «quitter les picos». C’est une façon de parler directement aux prostituées, ce qui est très courant chez les étudiants.

Jeter des vêtements: ‘Tejo’ est un objet utilisé dans les jeux médiévaux, mais a également aidé à démarrer de petites pierres ou des signaux. À Salamanka, cette manifestation convient au jeu d’amour de l’apparence, indirectement ou jetant des documents à quelqu’un que vous vouliez. Pendant les bancs en pierre ou les cours, «lancer Tejos» est devenu une routine … et dans le jeu de danger si l’enseignant se sent.

Mettre les cornes: Bien que son origine soit pré-Europe, l’expression à Salamka est devenue un thème continu entre les taquineries et les rumeurs. Dans une ville pleine de jeunes étudiants de leur famille, des histoires romantiques et de battements de cœur ont rempli les rues. «Mettre des cornes» était une manifestation symbole, et la blague et la contradiction ont été une manière populaire de parler de trahison à un moment où l’élève faisait partie de la journée.

N’a pas dit ou mu: La phrase est dérivée du son du murmure, qui est très courant dans les choix oraux de l’université. Lorsqu’un élève était vide, l’enseignant peut quitter un « MU ». Depuis lors, il est utilisé pour décrire qui n’a pas dit un mot à cause de la timidité, de la fermeture ou de la peur. Un salmanga classique … ou les créateurs des Suédois pour décrire tranquillement.

Il y a plus d’histoire que Caleja: Sadarnino Caleja était une éditeur de Madrid qui était célèbre pour ses livres pour enfants, mais c’était à Salamka, où son nom de famille est devenu l’expression. Parce que? Parce que les étudiants ont commencé à comparer leurs livres avec leurs livres pour trouver des excuses et des exagérations. Ainsi, il est né comme l’expression «ayant plus d’histoire que Caleja». À Salamanka, l’histoire est presque un art.

Les traverser dans Canuts: Bien que son apparence militaire se réfère aux canons ou aux balles, il s’est avéré être un moyen de parler de mauvaises boissons, telles que des choix difficiles, une suspension ou des nuits blanches. Le «passage de eux» est devenu un joker pour toute situation complexe et est toujours en vie dans la langue aujourd’hui.

Pas frappé: Avec tant d’étudiants bohème et une vie nocturne sérieuse, Salamanka a gagné la renommée de la ville que vous pouvez lire … ou pas. Cela a commencé à utiliser «  ne pas  » pour parler de ceux qui vivaient de l’histoire, ils n’ont pas lu, ils ne fonctionnaient pas, et ils étaient toujours sur la place ou les fils. De plus, bien que ce soit encore un ton humoristique aujourd’hui, il est toujours utilisé pour critiquer Vajruri.

Il n’est pas exagéré de dire que Salamana a sa propre langue. Ses rues, ses carrés et en particulier leurs salles de classe ont trouvé comment la vie universitaire, l’intelligence de l’étudiant et le rythme des étudiants ont été conçus pour le rythme. Parce que parler comme Salamanka n’est pas seulement l’utilisation des mots: il a une rue, des tables et surtout de la mémoire. Il convient de rappeler que les livres, les pierres d’or et les longues nuits sont nés ici à cause de tous les réseaux sociaux « .

Source link

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page