Économie

Le courage de la langue portugaise et l’existence des autres | Expression

Les articles du Comité général du Brésil sont rédigés dans la variation de la langue portugaise utilisée au Brésil.

Accès gratuit: quitter la demande publique Brésil Androïde Ou ios.

Nous célébrons la Journée du Portugal le 10 juin et les communautés portugaises du monde entier, dans lesquelles j’en fais partie. Je suis très fier d’être un portugais. Un portugais de la frontière entre le Portugal et le Brésil. Les portugais et les Brésiliens sont des gens mixtes. Donc, aujourd’hui, je suis fier d’être portugais et brésilien et je serai à la frontière. Nous sommes mélangés non seulement dans les courses mais aussi dans l’éthique et les moyens d’être dans le monde. Nous sommes les héros, les méchants et les nombreuses personnes ordinaires. Une histoire pleine d’adversaires est par une grande violence: la pauvreté extrême et la richesse rapide, les oppresseurs et les oppresseurs, violés, violés, dans la douleur de la fausseté, ce que nous disons, ce que nous disons et le reflet de ce que nous pouvons être ensemble. Nous avons créé cette langue, qui a notre propre vie et continue de battre son cœur généreux et audacieux.

D’une manière et d’une pensée très simples, avec l’avènement des SUO, de voir le royaume de Kalisia, l’héritier de l’ancienne province romaine de Bandya.

Plus tard, au IXe siècle, la majeure partie de la péninsule ibérique est apparue dans un régime arabe, qui est apparu dans le sud de la Calicie, dans le comté de Portugalns, le Vazal du Royaume de Leo, ainsi que le royaume de Calicie. Une différence entre ces deux royaumes était significativement significative: «langue». Les variations qui sont déjà loin de la langue latine sont aujourd’hui, nous reconnaissons aujourd’hui deux langues uniques: Leonia et Calician ou Calician-Portugais.

L’histoire du comté était impolie et pleine d’intrigues politiques et militaires. Au XIe siècle, le royaume de Kalisia est renommé le royaume du Portugal et le royaume de Kalisia. Des stratégies politiques et militaires, pleines de visites et de voyages, ont atteint le sommet de l’établissement du royaume portugais, séparé du calciya et étaient indépendants de Leo, que le reste de la Calicie n’a pas atteint. Et les gens? Les gens voulaient bien manger et vivre en paix …

Mais ces nouveaux Portugais, le Calisien, qui faisait partie de cette réalité, étaient le peuple arabe devant eux, et maintenant son territoire veut gagner. Vouloir? Combien de portugais voulaient combattre les croisades ibiriennes contre les Arabes dans la péninsule? Combien a-t-il fait par la pression d’une organisation qui a confondu le roi et les deux? Il n’y a aucun moyen de le savoir aujourd’hui … La vérité est que ces Arabes ont été saisis et expulsés. Non seulement les Arabes, mais certaines des communautés chrétiennes et latines qui étaient là, comme les Juifs, étaient des Juifs. Eh bien, la grande partie de ces personnes est devenue le portugais. Nous en avons déjà beaucoup: vieux Selds, Luzos, IParos, Arabes, Juifs, Grecs, Fainis, Romains et bien d’autres maintenant … Portugais. Et les Portuguisies calisiennes ont parlé.

On dit souvent qu’une langue est un militaire et une marine. En fait, c’est une excellente explication pour comprendre que le portugais n’est plus le discours d’un calicien-Portuguisy pour devenir sa propre langue. Dans sa structure linguistique, cela peut être une variation du calician-portugu. Au sud de la rivière Minho, il y avait des différences dans le nord du calise-portuguisyar, qui renforce un autre discours, c’est-à-dire le galicien parlé dans les urnes, qui est significativement différente du WICO parlé. La séparation du galicien des portugais a subi plus de motivations politiques que la linguistique. Mais dans son apparence, dans son apparition, si les Portugais avaient déjà beaucoup réfléchi à la promulgation de différentes personnes, les Portugais avaient adopté de nouvelles inconduites et sont venus en Afrique, en Asie et aux États-Unis. Comme ceux qui lui ont parlé.

Faux, toujours, douleur. Parce que les personnes capturées ne veulent pas l’être. Par exemple, il n’y a pas besoin de plus de création intellectuelle pour imaginer l’esclavage africain au Brésil et au Portugal, et ils ne veulent pas être traités. Même lorsque cela ne se fait pas dans la violence du succès, il y a toujours une personne qui perd quelque chose dans ce processus, car l’autre personne est sans aucun doute. Cette chose est appelée préjudice car elle se nourrit de l’injustice, de l’ignorance et de l’amortissement.

Au Brésil, le plus souvent, j’entends que les Portugais sont venus ici et ont volé toute notre or et notre esclavage et la pauvreté qui ont quitté. D’un autre côté, au Portugal, les Portugais sont venus au Brésil et nous ont quittés (en ces temps, la langue, la religion et la civilisation. Comme s’ils prenaient ou abandonnaient une commande ou abandonnaient une commande.

En fait, je dis que ces derniers sont la majorité: les femmes soumises à des maris dictatoriaux, des esclaves noirs qui ont été violemment agressés, de nouveaux chrétiens, de nouveaux immigrants qui sont venus dans une nouvelle terre et plus encore. Il convient de dire que ces gens ne devraient pas être bons entre eux et que la douleur seule ne rend personne à personne. Au contraire, comme le dit Paulo Freire: « Lorsque l’éducation n’est pas publiée, le rêve des opprimés doit être un répresseur. » Vous apprenez facilement à le supprimer que de le libérer.

J’ai vécu à la frontière tous les jours. Ici, alors, il veut me discréditer. De quelle autorité est-ce que je parle du Portugal ou du Brésil? Je ne suis pas une question de chose, pas les deux? Suis-je juste un « linguiste »? Mon diplôme de maîtrise, doctorant et postacterol au Brésil et au Portugal vaut plus que je ne dis? J’ai déjà écrit et ma contribution à l’éducation et à la culture est qui je suis ou mes sujets? Mais même si je fais mal à plusieurs reprises (et heureusement, les bonnes personnes ont peur de moi!) L’existence de l’autre personne que je révèle vous dérange tellement.

Ce qui est intéressé, c’est que tout processus de désalignement ou de Mesticajay laisse la résistance et la force de ceux qui subissent des préjugés. L’autre supporte le poids des préjugés, mais pas pour disparaître. Notre langue portugaise pleine de mots, de manifestations et de structures de celtique, arabe, arabe, quimbundo, tupi, italien, malais, etc., est le meilleur exemple de notre langue portugaise.

Cette liste atteint toute la taille des personnes – esclaves, succès, immigrants – aujourd’hui fait partie de cette réalité complexe et plurielle qui combine la communauté des conférenciers portugais. Une société, principalement créée par des personnes pauvres mais audacieuses, est vivante à l’avenir et avec leur apparence, lorsque le monde fait face aux nombreux (et nouveaux) défis devant nous, comme le dit Qiimaris Rosa, « la vie de nous est le courage de nous ». Dare n’écoute pas toujours les gros gestes. Renforcer la conversation entre les personnes portugais, ces jours-ci, ce sera courageux.

Errata – Dans le dernier discours: Marx de Pompel a approuvé la nouvelle loi libre du ventre en 1773, pas en 1783. Mon excuse la plus humble.

Source link

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page