Sportif

Un dialogue met en évidence l’expérience fictive de Ghaleb Helsa dans « Shoman » …

Amman – La littérature de Ghalib Helsa, comme indiqué dans un symposium intitulé « Ghaleb Helsa et son impact sur le roman arabe » détenu par le Forum culturel de Shoman, était un modèle unique dans la narration arabe contemporaine, combinant la rébellion esthétique, la recherche philosophique et la préoccupation profonde avec la préoccupation humaine et politique. Ajouter une publicité

Le Dr Muhammad Obaid Allah et le Dr Shukri Madi ont parlé à ce symposium, où ils ont abordé les caractéristiques les plus importantes de cette littérature, révélant un modèle intellectuel et artistique transformé, qui ne dépend pas de moules prêts à l’emploi, mais cherche plutôt à déstabiliser la certaine manière esthétique et intellectuelle.
L’examen des participants à ce symposium, qui s’est tenu la veille, l’expérience de la fiction de l’enfer, des thèmes importants tels que la rébellion contre le réalisme socialiste traditionnel, la forte critique du concept de l’engagement idéologique, en plus de son profond intérêt pour l’esthétique de l’endroit, de son expérience pour l’exil, et de la relation dialogue entre les questions édifiées et les principales, l’intelliat sur le sens et la vérité.
Le porte-parole a discuté dans un symposium, qui a été modéré par le Dr Imad al -dmour, comment le modèle narratif d’Helsa s’est développé à partir d’une vision de fiabilité qui cherche à posséder la vérité esthétique, à une vision inhérente qui célèbre l’ambiguïté, le pluralisme et la différence, ce qui a fait de lui un pionnier dans le roman arabe.
Le Dr Muhammad Obaidullah a déclaré que Ghalib Helsa est l’un des écrivains les plus éminents des années soixante en Jordanie, en Égypte et dans le monde arabe. Ses romans portaient l’esprit de rébellion et de renouvellement sur les méthodes et les idées traditionnelles, et à travers laquelle il a exprimé la réalité avec une vision nouvelle et différente. Dans le roman, il a écrit sept romans, en plus de deux histoires, en plus de ses traductions bien connues et de ses écrits critiques, ainsi que de ses contributions intellectuelles et philosophiques, sans négliger son rôle dans les travaux politiques et nationaux, dans l’écriture et le mouvement.
Obaidullah a souligné que les différentes contributions d’Helsa reflètent une personnalité brillante, efficace, efficace et influente, car il a investi tous les moyens qui lui étaient disponibles dans son époque et son environnement.
Helsa, à travers divers aspects de sa personnalité et de sa production, a laissé des effets profonds sur les mouvements de la littérature, de la pensée, de la politique et de la traduction, ce qui fait de sa récitation aujourd’hui une entrée pour découvrir des dimensions authentiques qui lui garantissent la survie et l’éternité à travers l’honorable résistante des mots, qui n’a pas été connue tout au long de sa vie.
Obaidullah a ajouté que Hlesa, malgré son départ de la pensée marxiste et son association avec un certain nombre de partis communistes, et à quoi il a été soumis à partir de l’emprisonnement en raison de cette affiliation, et malgré son large information sur la littérature du réalisme socialiste et de ses drapeaux, il n’a pas trouvé ce qui satisfait son goût artistique ou répond à son ambition littéraire. Il a vu qu’elle était limitée à une véritable expression esthétique et qu’elle n’était pas compatible avec la narration qu’il cherchait à écrire.
Il a souligné qu’Helsa avait critiqué le réalisme socialiste traditionnel, peut-être plus grave que sa critique du réalisme romantique, et a également rejeté le concept de « l’engagement » quand c’est un moyen de restreindre la liberté de l’écrivain et de l’artiste au nom de l’engagement politique. Il a répété sa position dans plusieurs écrits, et ses œuvres anecdotiques et narratives sont venues incarner un déplacement créatif des déterminants des écoles précédentes, qui constituaient un début pour sa libération expérimentale, et son arrivée à ce qui peut être appelé « réalisme expérimental ».
Obaidullah a également parlé de la relation entre le roman et la connaissance des œuvres d’Helsa, notant que le roman pour lui était une expérience de pensée et d’apprentissage, ainsi que son plaisir narratif.
Le roman n’est pas seulement une histoire, peu importe à quel point l’histoire est en tant que moyen artistique, mais plutôt comme moyen d’apprentissage, de connaissance et de culture. Ses romans ont été distingués par le grand nombre de questions, de discussions et de controverse, qui reflètent ses compétences dialectiques et sa culture large et variée. Par conséquent, ses romans se sont développés pour inclure des indicateurs clairs sur la question de l’ingérence du roman, la connaissance et la culture.
Obaidullah a également souligné l’esthétique de la place dans les romans d’Helsa, indiquant que son intérêt pour la place est une source de l’expérience de la négation et de l’aliénation, et son départ de son enfance, qui est resté présent dans sa mémoire tout au long des années d’aliénation. Cette conscience spatiale s’est approfondie et a été plus évidente après avoir examiné la philosophie de Gaston Bachelard, où il a traduit son célèbre livre « Aesthetics of the Place », et a publié ses chapitres avec des présentations analytiques qui expriment son interaction personnelle profonde avec les idées de Bachelarr, y ajoutant ses propres réflexions. Cette interaction peut être montrée dans la première version publiée sur des épisodes du magazine « Al -Aqlam » avant de le collecter dans un livre unifié.
Dans son discours sur le pouvoir et ses manifestations dans les romans d’Helsa, Ubayd Allah a déclaré que Hellsa exprimait un aspect important de la lutte intellectuelle avec le pouvoir, qu’ils soient sociaux, politiques ou religieux. Il a abordé l’expérience pénitentiaire et jeté dans les intellectuels opposés aux barreaux, en mettant l’accent sur l’expérience de la gauche arabe à laquelle Ghalib appartenait, et resta connecté à lui pendant la majeure partie de sa vie. Cependant, il n’était pas un écrivain ou marxiste du parti, une dot, mais était plutôt plus proche de l’intellectuel indépendant qui ne devait pas le parti au parti ou à son autorité idéologique, et a également fait face aux autorités dirigeantes courageusement, et il a dit son discours audacieux sans nourrir les résultats. Il était déjà exposé à la prison et a poursuivi l’expérience dans la plupart des pays dans lesquels il vivait, et il a photographié certaines de ces expériences dans ses romans.
Le Dr Shukri Madi a parlé du développement du modèle narratif de Ghaleb Helsa, d’une étape spécifique à un autre comptoir dans une période relativement courte, indiquant que le développement du schéma narratif indique la transition de la vision fiable dans la compréhension du monde et sa possession esthétique à la vision illimitée où la confusion, l’ambiguïté et l’effondrement.
Il a souligné que le développement du modèle narratif d’Helsa indique le développement de la philosophie esthétique, car la bonne beauté dans le roman « The Khamsin » réside dans l’expression du système de valeurs qui souffrent de désintégration dans l’expression des profondeurs du soi ou du monde des émotions, des sentiments et des actions subconscientes (où se trouve la vérité). Alors que la beauté réside dans le droit au nouveau « trois visages pour Baghdad », en exprimant d’autres contre-valeurs, c’est-à-dire en exprimant un doute sur la faisabilité ou l’existence du système de valeurs, c’est-à-dire exprimant un « monde sans valeurs », et dans l’incarnation contribuer à la réflexion et aux opprimés.
Le Dr Madi a également souligné que le développement du modèle narratif d’Helsa indique également séparément les crises cruciales et les changements rapides et les changements qui poussent le romancier arabe à faire avancer tous les outils, méthodes et formes afin d’atteindre et de rechercher des domaines d’influence, expliquant que tout cela explique la taille de la souffrance, tout comme il peut expliquer la prospérité, mais cela peut indiquer la main pour continuer à rechercher.
Deuxièmement: des illuminations systématiques afin de vérifier les hypothèses précédentes, le chercheur met l’accent sur un certain nombre d’observations méthodologiques, dont la plus importante est: cette recherche est basée sur le roman « The Khamsin », publié en 1975, car il représente une étape articulée dans le développement de la vision narrative de la structure ghaleb, et il constitue un modèle pour la transition dans la vision narrative et la structure artistique.
Il a ensuite souligné que le roman « Three Women of Bagdad », publié en 1984, représente une étape différente et différente de son prédécesseur. Il a indiqué que la fonction de la critique littéraire ne réside pas dans la recherche de l’héroïsme et du leadership, ou sur le «paradis et l’amour» (dans une référence symbolique à la récompense littéraire et à la punition), il s’agit d’une tâche ancienne et traditionnelle, mais plutôt que la tâche moderne de la critique le monde.
Il a souligné que l’extraction des caractéristiques du modèle narratif et les valeurs artistiques inhérentes aux plis des textes doivent avoir lieu en analysant les mêmes comptes et en s’appuyant sur sa structure indicative, loin du biais idéologique ou politique de l’écrivain, ou même de ses changements personnels. Les caractéristiques du modèle narratif, qu’elles soient constructives ou poétiques, sont dérivées de la langue narrative elle-même, et à travers la conception du roman, son ingénierie et sa construction. Soulignant que le roman n’est pas seulement une langue, bien qu’il soit construit à travers lui, car ce n’est pas un bâtiment linguistique pur, mais est plutôt un bâtiment des valeurs et des significations, dans lesquels la forme et le contenu se chevauchent dans une expérience humanitaire et esthétique intégrée.
Madi a ensuite parlé des connotations générales du développement du modèle narratif d’Helsa, en disant: Ce développement semblait clair pendant une période relativement courte, où le roman « The Khamasin » représente la première étape, car il incarne un modèle de roman moderne, battant à travers une structure narrative lyrique qui exprime une garde et une foi sur le monde.
Quant au roman « Three Faces of Bagdad », il représente un stade ultérieur et différent, qui incarne un modèle du nouveau roman, et est basé sur une vision insupportable du monde, qui est enveloppée de confusion et de doute, et reflète la complexité de la relation entre une personne et sa réalité.
Madi a indiqué que ce développement dans le schéma narratif reflète un décalage parallèle dans la philosophie esthétique de l’Helsa; La beauté réside dans la Khamisin dans l’expression du système de valeurs qui souffre de désintégration, de plongeon dans les profondeurs de soi, le monde des émotions, des sentiments et des stocks subconscients, où se trouve la vérité.
Quant à « trois visages de Baghdad », la beauté consiste à exprimer l’opposé de ce système, en remettant en question l’existence des valeurs et sa gravité, et l’incarnation d’un monde sans certitude ou références fixes, un monde dans lequel le roman exprime le pluralisme et le contraste, et la vérité complexe et ambigu entre l’homme et le monde, où les questions abondent et multiples, et la vérité devient avec différents faces et contre-dimensions.
Madi a conclu que le développement du modèle narratif d’Helsa, pendant une courte période de temps, a également exprimé la gravité des crises cruciales auxquelles sont confrontés la réalité arabe, le statut des événements et des changements rapides, qui ont incité le romancier arabe à mendier avec tous ses outils, ses méthodes d’expression.

Source link

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page