Conférence littéraire dans la culture Rashtrapati Bhavan

De la vie étudiante, j’avais du respect et de la gratitude envers la littérature et les littérateurs. Au fil du temps, un sentiment de respect particulier de la littérature a été approfondi. « Lorsque l’inauguration des« analystes de Sahitya »au Centre culturel Rashtrapati Bhavan, le président Tera Ra Ra Pathi Murmu a déclaré cela.
N’oubliez pas que pendant le «AJ Tak AJ Tak 2024», le président avait déclaré que le «AJ Tak Sahidya Jagriti Samano Samano» avait été insisté sur « AJ Tak Sahidya Jakriti Samaro » sur l’auteur-compositeur Gulzar. Conformément à cette promesse du président, le ministère de la Culture, la Sahitya Academy et le Rashtrapati Bhavan Cultural Center ont organisé une collection littéraire de deux jours, et son thème principal «combien a été changé».
S’exprimant lors de la session inaugurale de l’insertion littéraire, le président Murmu a déclaré que je suis très heureux de venir à vous tous dans cette prise. Il a dit que je rencontrais le litre. Je voulais que de nombreux poubelles viennent à Rashtrapati Bhavan. J’apprécie le ministère de la Culture et la Sahitya Academy pour cet événement.
Le président a déclaré qu’environ cent quarante milliards de personnes ont de nombreuses langues dans notre grande famille et ont d’innombrables discours et ont une grande diversité de traditions littéraires. Mais dans cette diversité, le pouls indien se fait sentir. Ce sentiment indien est créé dans l’esprit subconscient conjoint de notre pays.
Le président Murmu a déclaré que je comprends que toutes les langues et dialectes du pays sont ma propre langue et dialecte. Je crois que la littérature sur toutes les langues est ma littérature. Je me réfère souvent à ces lignes d’Uttalamani goppandu das, écrite en odia, pour exprimer ce sentiment de posséder:
«Les choses ne sont pas seulement l’Inde
Achchi Abana Kakshare devant le Muni Muni
MO Nettre Bharat-Shila Shalgram
Paon puri-tham
Je veux dire, partout où je vis sur les genoux de l’Inde-maman, j’espère que je suis dans ma propre maison. À mon avis, chaque pierre en Inde est adorée comme le shaligram. J’aime tous les lieux de l’Inde comme Jagannath Puri Tham.
Le président Murmu a déclaré que la vérité du litre est plus utile que le fait de l’historien, car il exprime les valeurs du peuple. Mon village est dans le district de Mayurpanj à Odisha. En même temps, il y a une destination touristique appelée «Sithakhand». On dit que Sita et Rama ont passé quelque temps au moment de l’expulsion. Il n’est pas important d’avoir les faits et les faits de cette annonce. La grande chose est que le Ramayana composé par Adhikavi Valmiki et les histoires de Ram et Sita, composées dans diverses langues, ont incorporé l’Inde dans le Livre de l’unité émotionnelle.
Le président Murmu a dit que je voudrais partager avec vous une chose de ma vie étudiante. L’histoire du conteur bien connu Vyasakavi Fakirimohan Senapati, le «Revati», a eu un impact profond sur mon moi intérieur. Cette histoire a été écrite au XIXe siècle. L’histoire de base de cette histoire est intéressée à lire une femme nommée Revati. Malgré le refus de papa, Revati met l’accent sur l’étude. Son père organise ses études. À cette époque, dans la plupart des régions du pays, l’éducation des filles est impossible. À travers cette histoire, un précieux effort littéraire a été fait pour créer une pensée positive dans la communauté envers l’éducation des femmes. L’histoire a dû avoir un impact positif sur la vie de nombreuses femmes comme moi. Une telle littérature peut être appelée la littérature du changement.
Dans cet insert, une session spéciale est également placée sur la «littérature des femmes», à savoir la littérature féministe. C’est très important et louable. Le président Murmu a également fait référence à la popularité du roman d’Odia de Pratibha Roy «Yajnaseni» sur la base du rôle de Thirathi, et que la renommée du roman est une question de joie pour les amateurs littéraires. Cela fait croire que les lecteurs accueillent les œuvres littéraires en cas de communication dans le mélange.
Le président Murmu a déclaré que la création de valeurs humaines permanentes dans l’évolution des références est un signe de littérature classique. Comme la communauté et les institutions sociales ont changé, les défis et les préférences ont changé, bien que des changements aient été observés dans la littérature. Mais dans la littérature, des siècles plus tard sont pertinents. Les références littéraires de l’affection et de la compassion continuent de changer, mais leurs émotions ne changent pas.
Le président a déclaré qu’en s’inspirant de la littérature, l’homme les rêve et les ressent. Gurudev Ravindranath Tagore a écrit:
Si « Manber Majee Amy Panchaipare Sai » « Je veux vivre parmi l’humanité. » Cette ligne de Gurudeh soulève le sentiment de confiance dans la vie et le lien avec l’humanité. Le meilleur poète Odia Gangadhar Mehr a enrichi le monde de la poésie indienne:
«Moon Ji Amirthasagar Bindu» est une goutte d’Amritsakar. En fait, le flux de vie est continu et infini. Les courants changent, l’élément d’eau reste intact. La littérature nous donne ce message.
Le président Murmu a déclaré que la littérature d’aujourd’hui ne pouvait pas être prêchée. La littérature d’aujourd’hui ne peut pas être un discours. La littérature d’aujourd’hui ne peut pas être un texte de politique. La litière d’aujourd’hui marche ensemble et ressemble à un co-/ passager; Il a apprécié et finit par le faire.
J’espère qu’il y aura une conversation constructive entre les conférenciers et les participants à cette insertion littéraire. Notre litière, obtenez la gravité de votre expression, avec ces salutations, je vais arrêter mon discours.
Avant le discours du président Murmu, le ministre des syndicats et le ministre du tourisme, Gajendra Singh Sekawat, a salué l’Académie Sahitya et l’a remercié pour sa supériorité. Segawat, qui était un invité spécial, a déclaré qu’en tant qu’invité spécial, Sekawat a déclaré que la communauté de Sahitya était une forme miroir des sentiments et des conditions de la communauté et qu’il s’agissait d’un miroir et travaillant pour la direction de la communauté. Sous la direction du Premier ministre Narendra Modi, il a ajouté que notre pays réalise un renouveau culturel. Dans une telle situation, le rôle des créateurs littéraires est encore plus important.
Au début du projet, Ranjana Chopra, secrétaire spéciale et conseiller financier du ministère de la Culture, est une influence généralisée des entreprises de l’Académie Sahitya travaillant sous le ministère de la Culture du gouvernement de l’Inde. Au cours des dernières années, l’Académie a établi un certain nombre de dossiers et a attiré l’attention de tout le monde par son opération. Cette insertion est un exemple significatif du fonctionnement spécifique de l’académie. Il espérait que cette insertion élargirait davantage notre point de vue sur les changements littéraires.
Après le discours de bienvenue, le président de la Sahitya Academy, Madhav Ka Aus Sik, le président Drabadi Murmu et le ministre du tourisme et de la culture Gajendra Singh Shekhawat ont été accueillis par la livraison du livre et du livre. Après la séance d’ouverture, le «tout droit: Kavi Sanshan» a été organisé, dirigé par le célèbre poète ourdou Sheen Kaaf Nizam. Madhav Ka Aus Chic, président de la Sahitya Academy, était l’invité d’honneur de la session. Parmi les poètes du poète, Ranjit Das (Bala), Mamang Tai (Anglais), Dileep Javeri (Gujarati), Arun Kamal (Hindi), Mahesh Garg (hindi), Shafi Hoby (Kashmir), RaDayanthi Basser (Sandali) et Ravi Submania (Sandali) et Ravi Submania (Sandali). Au début de la session, le secrétaire de l’Académie, le Dr K. Srinivasrao, a accueilli et accueilli tous les poètes en fournissant une composante traditionnelle. Les séances ont été menées par Alka Sinha. Le président avait précédemment examiné le stand de l’Académie Sahitya et avait pris des photos avec les écrivains invités.
Le deuxième jour de l’insertion littéraire, c’est-à-dire demain, «Recherche de la littérature féministe de l’Inde: à la recherche d’une nouvelle base», «trois séances des trois séances de la littérature dans les trois séances de changement de changement. Il y aura un débat sur le changement de littérature »et« les nouvelles directions de la littérature indienne », les précieux écrivains et universitaires indiens en échange des formes en échange de la littérature. En fin de compte, Ahiliyabai Saga Ahiliabai sera réalisée par Himanshu Bajpai et Pragya Sharma lors du 300e anniversaire de naissance de la déesse Holkar.