Économie

Akai avec Jinja, une histoire d’amour lusotrope | Mégaphone

Arbitre de la compétition littéraire
Lisbonne, avril 2025

XMOS. Monsieur,

Je vous demande tout le sentiment urgent que j’ai laissé lire attentivement les lettres suivantes. Je sais qu’ils semblent ridicules ou sont attirés par des illusions. Mais la vérité est plus compliquée que la fiction – ce que j’ai trouvé dans les Symore Weeks changera toujours la méthode pour voir l’histoire portugaise-brésilienne.

Je me suis penché sur une pièce de Benfiga. Le propriétaire m’a dit qu’il pouvait allonger toutes les ordures. J’ai trouvé un échange de lettres entre un mystérieux ministre brésilien et une adresse spéciale spécifique qui a infiltré les bibelots, une boîte jaune-vert et à l’intérieur. La lecture m’a fait confondre car il y avait une lettre du futur. Ce sont les déclarations détaillées de l’action de restructuration culturelle pacifique du Brésil contre le Portugal.

J’ai vu pour la première fois que c’était une blague ou une signification qui a mis fin à l’amour. Mais alors tout a commencé à avoir un sens: l’expression d’il y a « il y a longtemps » dans la bouche du portugais et le dernier changement du SEF à Aima … tout était très sophistiqué.

C’est là que mon désespoir se présente dans cette compétition. Jose Roberto Toro et Marcus Areleius Bimonta – Auteurs brésiliens du travail de génie Terre de bapagalli – La fiction, a créé un livre hybride et satirique qui mélange l’histoire et la contradiction, émouvait la toile de fond du colonialisme brésilien. Ce que personne ne se rend compte, c’est qu’ils ont travaillé comme les agents secrets de cette intrigue, et les lettres du livre n’étaient rien de plus qu’un provocateur caché. Le Portugal a lu et ri … sans remarquer que l’objectif est.

Dès la première lecture, j’ai été ravi du fait que l’histoire et le livre uniraient le portugais et l’espace de soutien brésilien. J’ai toujours essayé de la faire de la publicité en reconnaissant sa pertinence pour nos jours médiévaux – cela favorise le reflet critique requis de l’histoire, de la langue et de la migration. Mais à ce moment-là, je ne sais toujours pas que c’était une plainte cachée.

Après tout, que se passe-t-il si le colonialiste est colonisé? Le Brésil, qui a été fatigué du symbolisme des siècles, agit comme un silence et un retour à l’histoire – et si l’intérêt et la correction tropicale décident? Eh bien, c’est ce qui s’est passé.

Terre de bapagalli Cela m’a montré que la satire est parfois la netteté des faits. Les lettres que je me rendaient révèlent maintenant: la culture brésilienne est un monde de se faufiler au Portugal, un monde qui transforme les habitudes, le vocabulaire et les références, sans aucune réalisation – une « vengeance » qui est, en arrière-plan, en arrière-plan, la lettre d’amour entre deux pays.

Si vous pouvez lire ces lettres, partagez peut-être cette histoire et que nous pouvons verrouiller plus de plans.

En toute confiance (et une certaine peur),
Je suis un groupe de personnes,
Boula Gavalcont
Le témoin accidentel de Noah Lucidania


Brésil, 12 octobre 1930
Bureau du ministre de l’influence culturelle et internationale
Le capitaine le plus célèbre C. D Andrate, agent spécial

Cher capitaine,

Tout d’abord, permettez-moi de vous féliciter pour une promotion qualifiée. Dès le premier jour, je l’ai eu en tant qu’étudiant à l’Académie culturelle diplomatique et opposée, et je sais que vous avez été sculpté pour des vols élevés et sensés.

Il est certainement convaincu que je contacte l’approbation par le président de notre programme scolaire long: l’opération Noah Lucidania. Après les modifications soigneusement – et l’échange d’assistance dans les sphères les plus élevées dans les sphères les plus élevées – ont reconnu le début du travail de l’honorable président, ce qui peut enfin changer le cours de l’histoire.

Votre propriétaire guidera le comité de travail de 300 agents spéciaux formés spéciaux, qui seront envoyés aux principales églises portugaises en dix groupes. Reconnu, il y aura un déguisement des étudiants.

Le but central de la tâche est simple: traiter le colonialisme tranquille du Portugal, en utilisant uniquement des armes symboliques – vocabulaire, cuisine et musique populaire. Avec l’intelligence et la patience, et dans les prédictions les plus fiables, nous espérons que l’ancien continent sera l’or à la fin du siècle.

C’est sûr de faire l’histoire,
Je suis contrarié par le plus grand respect et l’espoir.


Lisbonne, 4 mars 1937
Cabinet d’agent spécial c. D andrate
Pour son excellence, le ministre Kervisio Lima da Fonsheka

Mon maître estimé,

Comme admis, nous avons atterri sur le sol il y a sept ans, déguisé, qui – habitudes ou hypnose – confirme l’esclavage de l’ancien métropolitain.

Nous nous sommes établis avec succès dans les grandes universités. L’étape initiale se concentre sur la zone linguistique-culturel: répandre les manifestations brésiliennes, introduire des rythmes tropicaux en fête et une attaque lente et constante contre le vocabulaire local.

Il a raison: le plus efficace du colonialisme se fait dans le rythme de danse – et le migrant ne se rend pas compte qu’il a changé son propriétaire. Maintenant, nos diplômes sont entre les mains et les agents dans les bibliothèques, les radios et les conseils municipaux, les vraies tâches commencent.

En attendant vos conseils, je suis le service de la nouvelle Lucidanie.


Lisbonne, 8 octobre 1957
Cabinet d’agent spécial c. D andrate
Son excellent ministre Kervisio Lima da Fonsheka

Le meilleur,

Je viens présenter un rapport sur les vingt années que l’opération renommée et pacifique a accompli la Lucidanie.

Alors que le poisson Mokwiga se sépare déjà avec l’espace avec le code, Figoda vit paisiblement avec le port de Fijoda Porto. Il est déjà utilisé dans le « fejoda orange » en bistris, avec la même nature naturelle, une fois, bouillon vert.

Dules de lence: introduit dans de nombreux bonbons traditionnels. Nous essayons de faire confiance aux personnes responsables des pastels de Nata à la diversité du menu. Un cuisinier compagnon a recommandé à son employeur d’inclure Dul’s De Leth et Brigadero Bice. Il a été supprimé. Je justifie que l’agent ne soit pas dans ma juridiction et je ne le connais pas personnellement. C’était un activiste gastronomique intrusif.

Les conseils de l’acceptation des cassettes inférieures que les Européens ont eu un impact immédiat sur les artistes brésiliens. Dans certaines maisons de Lisbonne, le Brésilien est déjà la majorité des acteurs. Nous élargirons cette technique. Je peux déjà entendre le murmure portugais du siècle prochain: « E. pelle, les emplois volent notre travail! »

Les jeunes aiment déjà les artistes brésiliens. Lorsqu’ils sont expulsés, ils peuvent dire aux garçons de dire aux garçons qu’ils font l’exercice, et Gaitano Weloso et Gilberto Gill seront un moyen de surmonter le fantasme populaire. Avec une urgence maximale, je recommande d’envoyer plus de filles. Avec les sourires distraits, ils n’ont même pas besoin d’être des agents: seule une conformité normale est disponible. Depuis cette réunion spontanée, la première génération de la première génération émergera, qui soutiendra le projet dans les années à venir.

Votre recommandation est un succès complet pour emballer la pagode comme Alendejo. Nous avons commencé le CD Ipanema chanter Nous vendons des milliers d’exemplaires. Il était suffisant pour dormir une chanson avec une participation spéciale du groupe Coral de Serba.

Les argot comme « Face en bois » se propagent chez les jeunes, bien qu’ils ne se réfèrent toujours pas au « Kane de Kane ». La prévision est qu’avec l’avènement des feuilleton brésiliens, cet obstacle est.

Trois de nos agents sont devenus professeurs d’université à Coimbatore. Ils répartissent l’idée que « toutes sortes de portugais sont précieuses » avec un nettoyage déguisé. Avec des renforts de maîtres stratégiques, ils affirment qu’ils peuvent mettre en œuvre un contrat d’orthographe conçu pour le style brésilien. Bien que je trouve cette ambition audacieuse, les avancées du groupe sont importantes.

Conclusion: Les vingt premières années montrent que la patience est bénéfique.


Lisbonne, 15 juillet 2085
Agent spécial c. D Andrate Filho
Pour son excellence, le ministre de la reconstruction historique tropicale

Le meilleur,

Je vous envoie la dernière déclaration du processus avec un grand enthousiasme. Bien que ce ne soit pas le premier de ce single lucidanique, je suis d’accord que nous sommes fiers du chemin que nous passons.

Je suis très convaincu que la collecte de taxe sur la gratitude historique a finalement été comptabilisée par le Parlement du Louzo-Brésilien, qui est basé sur le brésilien-nova (ancien Fikuvara da Fos). Chaque citoyen portugais contribue à 7,5% du revenu total pour le Trésor brésilien, sous le but de «la colonisation, désormais enrichissante».

Les écoles publiques offrent une étude obligatoire fluide dans la langue brésilienne avancée enseignée par les enseignants nés à Sawo Louis de Maranho, qui comprend le programme d’études, y compris « You Know » et « Cool Mill ». La souffrance du pays universitaire a certainement dépassé le Fado traditionnel. Le sel, les pilons de poulet et les pâtisseries sont très consommés. Le saignement a été retiré par le kaibirinha et le jus de canne à sucre.

Dans le domaine de la migration, la situation est très excitante: le processus de traitement des visas portugais (RFBPVP) est des kilomètres d’agences de la République fédérale du Brésil. Le temps d’attente moyen pour vivre un visa à Chau Palo ou Resif est de 14 ans et demi et demi.

Les changements de cuisson sont intéressants: le service de haricots sans farine est désormais considéré comme une grave violation alimentaire, qui est puni de la classe obligatoire de la nourriture bahian. De plus, la conversion des pâtes à la crème avec des « tortinhas de Paka » et du riz Sakuwal Sago a été signalé comme un mouvement progressif.

Enfin, je voudrais remarquer que l’Université de Coimbatore a forcé les étudiants à réciter les étudiants de Machado de Aziz, à fermer les yeux et cinq navires portugais ont atterri à Santos ce matin et ont retiré une partie du précieux mineur.

Excellent, la tâche presque terminée. Si vous me permettez le courage: le Seigneur devrait regarder vos propres yeux. Allez, apportez un écran solaire et Hawaï. Ce pays parle déjà et se sent brésilien.

Source link

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page